翻译一下这两句话(法语)
----请你介绍以下四川菜的特点,好吗?
Pourriez-vous nous présenter la spécialité de la cuisine Sichuannaise ci-apres, s'il vous plait?
---四川菜以热,辣,酸, 甜,咸和香为特色.
La cuisine Sichuannaise specialise au chaude, pimentée, acide, sucrée et salée.
----请你介绍以下四川菜的特点,好吗?
----Te demande de présenter après cuisine de Sichuan la caractéristique,Bon ?
----四川菜以热,辣,酸, 甜,咸和香为特色.
----Cuisine de Sichuan par la chaleur,Épicé,Acide, Bonbon,Salé et parfumé est la caractéristique.
楼上的很负责,可是在线的翻译很糟糕呵呵,完全不能理解。
----请你介绍以下四川菜的特点,好吗?
Pourriez-vous nous présenter un peu la spécialité de la recette de Chuan, s'il vous plait?
---四川菜以热,辣,酸, 甜,咸和香为特色.
Oui, il y en a cinq, chaudes, pimentées, acides, sucrées et salées.
但是有个问题,这样翻译第二句话似乎会造成歧义,怎么一个地方的菜同时具备这五个比较矛盾的味道呢。,呵呵。。。。到底是哪个
不好意思,刚才没看清楚,翻成英语了,不好意思,先只能在线翻译弥补了,希望对你有用:
Te demande de présenter après cuisine de Sichuan la caractéristique,Bon ?
Cuisine de Sichuan par la chaleur,Épicé,Acide, Bonbon,Salé et parfumé est la caractéristique.
本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.