家常炒菜英文菜单(家常菜的英文菜谱)
家常菜的英文菜谱
Chicken Noodles
Everybody both know how to cook chicken noodles in China. Now, let me show you the ways. First, check you have all the ingredients. You need chicken, noodles, vegetables and salt. Next, turn on the gars(煤气炉) and put the chicken, noodles and vegetables into the pan. Then, pour the salt into the pan and you have to wait for five minutes. Finally, you can get a bowl of chicken noodles and eat it.
家常菜的英文菜谱图片
cooking
On sunday,I was very happy ,so I decided to make a lunch for my parents.
Frist I cooked the rice.Second I cooked food Icooked vagetables and meat looking at them Iwas very pround I think my parents was proud of me.
I asked my parents to eat them when Iopen the pot.Oh!My god!The rice couldn't be eat.Because I didn't cook it well. I was very disoppointed although my father and my mother told me that they were very happy.
So we needed to eat noodles for lunch.I didn't like eating noodles at all.But today it wasdelicous.Oh!very good!give a smile to myself.
家常菜英文怎么说
The dish I am going to introduce today is scrambled eggs with tomatoes, which is a traditional Chinese home-cooked dish.
First we prepare two eggs, a tomato and the condiments you need, the tomato sauce will be more intense if you have it.
Step two, start beating the eggs, wash the tomatoes and cut them into pieces.
Step three, heat the oil and scramble the eggs first, they don't need to be particularly well cooked. Then put the tender eggs back into the bowl.
Step 4: Stir fry the tomatoes, pressing out the juice, add the tomato paste and when the tomatoes are a little softer, add the eggs and stir fry them together.
This completes the scrambled eggs with tomatoes. I love this dish and eat it almost every day.
家常菜英文翻译
Curd with Fish( Shredded Pork with Garlic Sauce )raw
materials:
lean pork-meat(猪瘦肉), dried slices of tender bamboo shoots(水发玉兰片) 50gram,agaric(木耳) 25gram,shallot(葱) 25gram, 以下克用g代替 garlic(蒜) 15g,ginger(姜) 10g,pimiento(辣椒) 25g,salt 1g,sugar 15g,vinegar 5g,soy sauce 1g,water 50g,green starch 25g,edible oil 100g.
method of work:
1,put the agaric into water,and cut it into shreds,cut the meat,dried sliced of tender bamboo shoots,shallot,garlic,and ginger too. 2,take the meat into green starch and salt.for a moments.
3,cut the pimiento into pieces. 4,mixthegreen,starch,oil,sugar,salts,soy sauce,and water together.
5,while the oil hot,put the meat in,and fry.
6,put the ginger,pimiento,garlic in the pan.
7,a moment later,put the bamboo shoots,and agaric in.
8,put the starchy sauce,and shallot in 9,It's time to have dinner.
各种家常菜英语的表达
1夫妻肺片 Pork Lungsin Chili Sauce 2 红烧狮子头 Stewed Pork BallinBrown Sauce 3 回锅肉片 Sautéed Sliced Pork with Pepper andChili 4 酱猪手 Braised Pig Feetin BrownSauce 5 京酱肉丝 Sautéed Shredded Pork in Sweet BeanSauce 6 木须肉 Sautéed Sliced Pork, Eggs and BlackFungus 7 糖醋排骨 Sweet and Sour SpareRibs 8 四喜丸子 Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised withBrownSauce) 9 当红炸子鸡 Deep-FriedChicken 10 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken 11口水鸡 Steamed Chicken with Chili Sauce 12 叫化鸡 BeggarsChicken(Baked Chicken) 13 清蒸童子鸡 Steamed SpringChicken 14 酸菜鱼 Boiled Fish with Pickled CabbageandChili 15 担担面 Noodles, Sichuan Style 16 上汤云吞 WontonSoup
家常菜的英文单词
中餐里最常见的烹饪方式有炒、蒸、烧、煮等等
①Steam 蒸
“蒸”的英语说法是“steam”。英国人爱吃的蒸出来的中餐有“蒸饺 steamed dumplings”、粤菜中的“点心 dim sum”等。
例句:
Steam the buns for twenty minutes till they become soft and fluffy.
把馒头蒸二十分钟,直到变得又松又软。
②Stir-fry 炒
在英语里,单词“fry”的意思是“炸”,而中餐里最常“炒”菜,这种烹饪方式的英文说法是“stir-fry 翻炒”。比如,“蛋炒饭egg-fried rice”就是用了这种烹饪方式。Stir-fry也可以用作名词,表示“炒菜”,比如“pork stir-fry 炒肉”。
例句:
Scramble the eggs in your pan, stir-fry for two minutes and add the cooked rice.
在平底锅炒鸡蛋,翻炒两分钟后倒入熟米饭。
③Deep-fry 油炸
快餐里的“炸鸡 fried chicken”和“炸薯条 chips”等都需要经过“油炸 deep-fry”这道工序。在英国,最受欢迎的需要“deep-fry”的中餐之一就是“春卷spring rolls”了。
例句:
Most people think that deep-fry dishes are unhealthy.
大多数人认为油炸食品很不健康。
④Braise 焖烧
“红烧肉”可以说就是“braise 焖烧”出来的一道中餐经典,这道菜的英文名称是“braised pork belly”。“Braise”指先煎肉、再用文火焖烧的烹饪技巧。
例句:
Add ginger, soy sauce, sugar and your spices into the pot and let the pork slowly braise.
锅中加入姜、酱油、糖和各类香料,让猪肉在汤里慢慢炖。
⑤Boil 煮
“煮”是中餐和西餐中都很常用的烹饪方式。比如,“煮鸡蛋”是“boil an egg”、“煮意大利面”是“boil the pasta”,“煮水饺”则是“boil the dumplings”。
例句:
When making s hot pot feast, it is important to avoid over-boiling the food.
在准备火锅宴时,一定要注意不能把食物煮得太久。
⑥Roast 烤
单词“roast”的意思是“把食物放在烤箱、烤炉、烤架上烘烤”。比如,“北京烤鸭 Peking roast duck”就是一道有名的“烤菜”。
例句:
Traditinally, Peking duck is roasted over wood from fruit trees.
传统的北京烤鸭是在果木炉子里烤制而成的。
⑦Simmer 煨
和中餐里“煨”这道工序最接近的英语单词就是“simmer”了。Simmer指“用文火让食物在少量的汤里慢慢地炖”。
例句:
Gently simmer the green beans on a low heat and make sure they are fully cooked before placing them on a plate.小火煨四季豆,要在装盘前确认豆子煮熟了。
⑦Smoke 熏
经过“smoke 烟熏”的食物通常带有一股特殊的香味。比如,“熏肠 smoked sausages”、“smoked fish熏鱼”等。
例句:
To make shredded squid, we normally smoke the squid first and dry it for three to four days in the sun.
制作鱿鱼丝的方法通常是先熏制鱿鱼,然后在阳光下晒三到四天。
⑧Marinate 腌
“腌泡 marinate”是延长保质期和提味的常见方法之一。在家里,我们会将蔬菜长时间泡在“腌渍调料 marinade”里来制作“腌菜 pickles”。
例句:
Before we cook the fish, we should marinate it to get a better flavour.
在烹饪鱼之前,我们应该先腌一下,让鱼更好地入味。
家常菜的英文菜谱大全
清蒸桂鱼steamed mandarin fish(象征年年有余);
白灼基尾虾 Boiled Shrimps(象征吉星高照);
剁椒鱼头Steamed Fish Head with Diced Hot Red Peppers (象征鸿运当头);
宫保鸡丁 Kung Pao Chicken (象征飞黄腾达);
葱爆羊肉 Sautéed Lamb Slices with Scallion (象征喜气洋洋);
汤圆 Tangyuan /Glutinous Rice Balls(象征团团圆圆);
素炒什锦/绿色时蔬Green Seasonal Vegetable(象征前程似锦)
家常菜的英文菜谱怎么写
“菜谱”英文写法:menu
读法:英 ['menjuː] 美 ['mɛnju]
释义:n. 菜单
饭菜
Menu key菜单键
option menu选项菜单
Edit menu编辑菜单
Menu Control菜单控件
例句:
1、You should see every root node in the menu with every option under that node.
你应该看到菜单中的所有根节点以及它下属的所有选项。
2、Since her eyes now see only large shapes and shadows, I had to read the menu for both of us.
由于她现在的视力只能看到大致的形状和模糊的影子,我得为我俩读菜单。
扩展资料
menu的近义词:carte
读法:英 [kɑ:t] 美 [kɑrt]
释义:
1、n. (法)菜单;地图;(苏)纸牌
2、n. (Carte)人名;(法、英)卡特
短语:
carte paper地图纸
carte intgrale另有年票
carte blue蓝信用卡
Agent Carte特工卡特
carte detail卡特尔
本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.