当前位置:首页 > 家乡菜系 > 清真菜 > 正文内容

德语 点餐

2024-05-22 17:47:00清真菜1

一、德语 点餐

我来试裂橘着回答一下

1.Campari是一种意大利果酒,我喝过的是红色的很好看,如果这么说应该是这种果酒和橙汁混起来的鸡尾酒。Campari作为外来词,很难说是什么词性,按德国人的习惯,可以用中性。

2.Baerenpfanne是一种德国菜,把牛肉片用番茄酱和调味品炒完放在面包或者 土豆上。

Keine Bratkartoffeln是不要 的意思但是你拼错了,不是 brak是brat

3. Forelle是一种鱼, Forelle blau是鱼的一种做法。用醋把这种鱼腌成微蓝色。

p.s.上面两个菜直接google搜能搜到做法

4.这个和点菜没关系,德国租房分冷租暖租。暖租指的肆高团是房租加上水电煤气垃圾处理等等等等,冷租就是房租。那念野么剩下的一堆因为房子产生的费用就叫Nebenkosten.这句话的意思应该是:

560马克和杂费。应该说的是住房。

望采纳,谢谢

LS正解!

Campari可以不加冠词

也可以加柠檬喝,很好喝

Campari是一种意大利酒,中文又叫“康帕利”酒。既然是酒的名字,一般不存在词性的说法,硬要给的话,一般用中性。

Bärenpfanne不知道中文该怎么翻译好,是一道菜名,一般用牛肉、面包、番茄汁等做。你要想多了解可以google一下。你的Brakkartoffeln估计是写错了,应该是Bratkattofeln,就是陪穗渣煎的土豆。整句意思就是来一份 Bärenpfanne,(里面)不要煎土豆。

Forelle 是鳟鱼,德国人通过醋使他变成蓝色,所以叫Forelle blau,不过我好像我见到的Forelle blau也没有真正是族岁蓝色的,呵呵。

最后这句我觉得句子不完整,很难判断是什么意思芦悄。Nebenkosten是附加的,额外的费用,并非小费,小费在德国是Tip。另外,一顿饭吃了560马克,有点夸张啊,呵呵。

希望这些解释对你有帮助!

二、急需一篇德语的做菜过程,帮帮忙,谢谢了

Ich bin in einer schönen Satdt aufgewachen, wegen des anstrengenden Klavier Lernens, habe ich nicht so viel Zeit meine Satdt zu genießen, troztdem liebe ich sie. Neulich habe ich Klarinette spielen und Oper sigen gelernt, das finde ich richtig toll. Ich lese auch gern Büchern, ich glaube an den bekannte Spruch im Englisch You are what you read. Manchmal verstehe ich einige Wörter nicht, aber ich versuche immer noch weiterzulesen. Ich habe schon meinen Prüfung erfolgreich bestanden, jedoch reicht miene deutsche Kenntnis nicht aus für das zukünftiges Lernen in Deutschland, dewegen muss ich mich noch fleißig beliben. 我把你的语法和一些词语改了改,不知道你这篇文章是要有什么用途, 作业的话一样没太大问题了。

三、鸡蛋炒西红柿 德语 菜谱

Chinesisches Tomaten-Eier Gericht

Zutaten (2 Portionen):

500 g Tomaten

1 kleine Knoblauchzehe

3-5 EL Rapsöl

3 Eier

Salz

1 Prise Zucker

Pfeffer

Schlotten

Zubereitung:

1. Tomaten in 6-8 Teile schneiden.

2. Die Eier in einem Schuessel mit wenig Salz durchrühren.

3. 2-3 EL Öl in Pfanne erhitzen. Dann die Eier in der Pfanne bis zu leicht goldbraun braten. Die gebratene Eier wieder in einem Schuessel geben.

4. 1-2 EL Öl in Pfanne erhitzen. Dann die Tomaten und die fein-geschnittene Knoblauchzehe (je nach Geschmack) in der Pfanne bis Tomaten gar und ausreichener Saft gebildet sind (falls nötig wenig Wasser geben, 1-2 EL Wasser).

5. Mit Zucker, Salz und Pfeffer abschmecken. Zum Schluss etwas fein-geschnittene Schlotten einstreuen. Fertig!

Guten Appetit !

本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.

本文链接:http://www.jrjxc.com/jxcx/qzc/779780.html

返回列表

上一篇:二两半螃蟹蒸多久? 2两螃蟹蒸多久?

没有最新的文章了...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。